Постебавшись над недавно вышедшим стёбом Николаса Кейджа над Николасом Кейджем (фильмом
"Невыносимая тяжесть огромного таланта"), решил пересмотреть кое-что из прежней "сильной" дискографии Николаса и наткнулся на этот удивительно прозаический и в чём-то пророческий фильм, который раньше почему-то пропустил.
Его, в первую очередь, не помешает посмотреть всем тем, кто нынче занят развешиванием флагов, рисованием на стенах, выкрикиванием лозунгов и оскорблений; безустанным вниманием ко всему говну, что изливается изо всех возможных СМИ и источников информации, и распространением этого говна. Правды вы в этом не найдёте никогда, хотя поначалу в это трудно поверить. А вот в этом
художественном фильме, созданном по мотивам
реальных событий — найдёте, как ни странно.
Множество кажущихся лишними деталей являются ключиками к пониманию происходящего вне экрана. Начать следует с предыстории того, что ни одна американская компания не согласилась финансировать фильм. Продолжить — режиссерскими и операторскими находками; в частности, воистину впечатляет "путь пули" уже с начальных титров. В дальнейшем, весь сюжет — такой же крутой. Синагога, кокаиновые границы Украины, Горбачёв, "испарившийся" посреди пустыни груз, автомат Рэмбо, "браун браун", зонтики над сахарой — лишь те ключевые моменты, которые запомнились мне с первого раза; а ещё раз обязательно стоит пересмотреть.
Ну и в конце следует пристальное внимание обратить на постскриптум, в котором упоминаются ключевые поставщики оружия на этой планете. Украины среди них нет, несмотря на то, что главный герой — выходец именно оттуда. Но абсолютно чёткое понимание того, что уже почти четыре месяца творится на Украине — приходит.
Особенно комично и цинично выглядят после этого заявления "руководителей" марионеточных территорий, орущих громче всех, что "Украина победит". Нет, победит не Украина. Стоит посмотреть фильм целиком, чтобы добраться до прописной истины.
P.S. Смотрел фильм в дубляже от неизвестной студии, и таки да, "Одесса" разными актёрами произносится как через "е", так и через "э", что с точки зрения разных украинцев, несомненно, очень правильно. Что же касается названия, то грамотнее было бы перевести его как "Начальник войны", тем более что в самом фильме есть на это прямая ссылка. Но видимо, в российском прокате такой перевод был бы чрезмерно безапелляционным.